Paperback - 337 pagesWe can finally read the work as Camus meant it to be read. Laura Marriss new translation ofThe Plagueis, quite simply, the translation we need to have. Los Angeles Review of BooksThe first new translationofThe Plagueto be published in
Flash Sale Ongoing
Paperback – 337 pages
We can finally read the work as Camus meant it to be read. Laura Marriss new translation ofThe Plagueis, quite simply, the translation we need to have. Los Angeles Review of Books
The first new translationofThe Plagueto be published in the United States in more than seventy years, bringing the Nobel Prize winner’s iconic novelto a new generation of readers.“A redemptive book, one that wills the reader to believe, even in a time of despair.” The Washington Post
The townspeople of Oran are in the grip of a deadly plague, which condemns its victims to a swift and horrifying death. Fear, isolation, and claustrophobia follow as they are forced into quarantine. Each person responds in their own way to the lethal disease: some resign themselves to fate, some seek blame, and a few,
An immediate triumph when it was published in 1947, The Plagueis in part an allegory of France’s suffering under the Nazi occupation, as well as a timeless story of bravery and determination against the precariousness of human existence. In this fresh yet careful translation, award-winning translator Laura Marris breathes new life into Albert Camus’s ever-resonant tale. Restoring the restrained lyricism of the original French text, and liberating it from the archaisms and assumptions of the previous English translation, Marris grants English readers the closest access we have ever had to the meaning and searing beauty ofThe Plague.
This updated edition promises to add relevance and urgency to a classic novel of twentieth-century literature.
Reviews
There are no reviews yet.